Khuyến cáo: Một khi đã dùng cờ Tổ quốc làm avatar thì hãy hành xử có văn hóa.
Một số người dùng Facebook Việt Nam đang làm hoen ố hình ảnh đất nước khi để lại những bình luận thiếu văn hóa, thậm chí chửi tục cả bằng tiếng Anh lẫn tiếng Việt, trên trang cá nhân của các "thần tượng" nước ngoài.
Những ngày qua, cộng đồng Facebook Việt đang rộ lên phong trào treo avatar quốc kỳ để chào mừng ngày Giải phóng miền Nam 30/4. Không ít người còn rủ nhau sang các trang mạng nước ngoài và "điểm danh" ở đó, nhằm mục đích "nhuộm đỏ" Facebook bằng màu cờ đỏ sao vàng mang niềm tự hào của dân tộc. Tuy động cơ và mục đích của việc làm này hoàn toàn tốt, nhưng với những bình luận thiếu văn hóa cùng lối "ném đá theo phong trào" của một bộ phận cư dân mạng, mục đích tốt đẹp kia đang dần bị biến tướng và mất dần kiểm soát.
Điểm qua các trang cá nhân của các nhân vật đình đám thời gian gần đây có thể thấy sự hiện diện rất đông của các nickname viết bằng tiếng Việt hoặc nickname có treo avatar cờ đỏ sao vàng. Nhìn qua những hình ảnh này sẽ cảm nhận thấy có đôi chút thú vị, nhưng nếu đọc cụ thể các bình luận của dân mạng Việt Nam có mặt ở đây thì cảm giác thú vị sẽ dần chuyển sang... "choáng".
Tiêu biểu, trên Facebook của anh chàng đẹp trai bị trục xuất có tên Omar Borkan Al Gala, dân mạng Việt Nam đang đổ xô vào và bình luận rất nhiệt tình dưới các bức ảnh, các trạng thái được chủ nhân đăng tải. Và những bình luận kiểu như "Dân Việt Nam vào điểm danh" hay "Hội cờ đỏ đâu rồi?" thường nhận được hàng trăm cho đến hàng ngàn lượt thích và trả lời sau đó. Việc tham gia vào các Fanpage để thể hiện sự ngưỡng mộ của bản thân đối với một nhân vật nào đó là không sai, nhưng ồ ạt lao vào, biến Fanpage đó thành tụ điểm "chém gió" và "cợt nhả" nhau bằng những bình luận sáo rỗng, thô tục thì lại là chuyện khác.
Đáng nói đến ở đây là những phát ngôn có phần chối tai của một bộ phận dân mạng Việt nói trên lại được đặt trong một môi trường có rất nhiều người nước ngoài đang theo dõi. Không ít tài khoản nước ngoài bị thu hút bởi các câu chuyện, các màn tranh luận không đầu không cuối của những thành viên người Việt.
Một nickname nhận mình là "Một cô gái Hàn Quốc bình thường" đã bày tỏ sự thất vọng của mình sau khi dịch các bình luận của dân mạng Việt Nam tại Facebook của Omar Borkan Al Gala. Nickname đó đã bộc bạch: "Tôi không biết tiếng Việt nhưng có rất nhiều người đã trả lời theo những bình luận của tôi. Tôi rất thích và muốn trả lời lại trong sự vui vẻ. Nhưng sau khi dùng google để dịch thuật, tôi cảm thấy thật KINH HOÀNG! Tôi đã nghĩ rằng người Việt Nam rất lịch sự nhưng các người đã làm tôi cảm thấy thật khó chịu! Có thể đó chỉ là một bộ phận thôi, nhưng các người đã làm xấu đi tất cả! Tôi chỉ là một cô gái Hàn Quốc bình thường".
Sau lời bộc bạch của nickname đến từ Hàn Quốc này, một vài người Việt Nam đã lên tiếng xin lỗi và cũng tỏ ra xấu hổ bởi hành động của rất nhiều người Việt Nam đã bị bạn bè nước ngoài phê phán. Kể từ đây, những lời mời gọi "điểm danh" của cư dân mạng Việt Nam tại các trang nước ngoài bắt đầu gặp phải làn sóng phản đối từ ... chính những người Việt Nam. Mọi chuyện trở nên tồi tệ hơn khi các cuộc tranh luận, cãi vã giữa người Việt nổ ra nhiều hơn ngay trên các trang nước ngoài, dưới ánh mắt "ngơ ngác" của bạn bè dân mạng khắp nơi trên thế giới.
Một số người dùng Facebook Việt Nam đang làm hoen ố hình ảnh đất nước khi để lại những bình luận thiếu văn hóa, thậm chí chửi tục cả bằng tiếng Anh lẫn tiếng Việt, trên trang cá nhân của các "thần tượng" nước ngoài.
Những ngày qua, cộng đồng Facebook Việt đang rộ lên phong trào treo avatar quốc kỳ để chào mừng ngày Giải phóng miền Nam 30/4. Không ít người còn rủ nhau sang các trang mạng nước ngoài và "điểm danh" ở đó, nhằm mục đích "nhuộm đỏ" Facebook bằng màu cờ đỏ sao vàng mang niềm tự hào của dân tộc. Tuy động cơ và mục đích của việc làm này hoàn toàn tốt, nhưng với những bình luận thiếu văn hóa cùng lối "ném đá theo phong trào" của một bộ phận cư dân mạng, mục đích tốt đẹp kia đang dần bị biến tướng và mất dần kiểm soát.
Điểm qua các trang cá nhân của các nhân vật đình đám thời gian gần đây có thể thấy sự hiện diện rất đông của các nickname viết bằng tiếng Việt hoặc nickname có treo avatar cờ đỏ sao vàng. Nhìn qua những hình ảnh này sẽ cảm nhận thấy có đôi chút thú vị, nhưng nếu đọc cụ thể các bình luận của dân mạng Việt Nam có mặt ở đây thì cảm giác thú vị sẽ dần chuyển sang... "choáng".
Dân mạng Việt Nam "điểm danh" trên Facebook của anh chàng đẹp trai bị trục xuất Omar Borkan Al Gala.
Tiêu biểu, trên Facebook của anh chàng đẹp trai bị trục xuất có tên Omar Borkan Al Gala, dân mạng Việt Nam đang đổ xô vào và bình luận rất nhiệt tình dưới các bức ảnh, các trạng thái được chủ nhân đăng tải. Và những bình luận kiểu như "Dân Việt Nam vào điểm danh" hay "Hội cờ đỏ đâu rồi?" thường nhận được hàng trăm cho đến hàng ngàn lượt thích và trả lời sau đó. Việc tham gia vào các Fanpage để thể hiện sự ngưỡng mộ của bản thân đối với một nhân vật nào đó là không sai, nhưng ồ ạt lao vào, biến Fanpage đó thành tụ điểm "chém gió" và "cợt nhả" nhau bằng những bình luận sáo rỗng, thô tục thì lại là chuyện khác.
Đáng nói đến ở đây là những phát ngôn có phần chối tai của một bộ phận dân mạng Việt nói trên lại được đặt trong một môi trường có rất nhiều người nước ngoài đang theo dõi. Không ít tài khoản nước ngoài bị thu hút bởi các câu chuyện, các màn tranh luận không đầu không cuối của những thành viên người Việt.
Dân mạng nước ngoài bày tỏ sự thất vọng trước những bình luận thô tục của dân mạng Việt Nam.
Một nickname nhận mình là "Một cô gái Hàn Quốc bình thường" đã bày tỏ sự thất vọng của mình sau khi dịch các bình luận của dân mạng Việt Nam tại Facebook của Omar Borkan Al Gala. Nickname đó đã bộc bạch: "Tôi không biết tiếng Việt nhưng có rất nhiều người đã trả lời theo những bình luận của tôi. Tôi rất thích và muốn trả lời lại trong sự vui vẻ. Nhưng sau khi dùng google để dịch thuật, tôi cảm thấy thật KINH HOÀNG! Tôi đã nghĩ rằng người Việt Nam rất lịch sự nhưng các người đã làm tôi cảm thấy thật khó chịu! Có thể đó chỉ là một bộ phận thôi, nhưng các người đã làm xấu đi tất cả! Tôi chỉ là một cô gái Hàn Quốc bình thường".
Trước sự bức xúc của cô gái Hàn Quốc, cư dân mạng Việt lên tiếng giải thích.
Bình luận của một dân mạng phản đối phong trào điểm danh của dân mạng Việt Nam trên trang nước ngoài.
Sau lời bộc bạch của nickname đến từ Hàn Quốc này, một vài người Việt Nam đã lên tiếng xin lỗi và cũng tỏ ra xấu hổ bởi hành động của rất nhiều người Việt Nam đã bị bạn bè nước ngoài phê phán. Kể từ đây, những lời mời gọi "điểm danh" của cư dân mạng Việt Nam tại các trang nước ngoài bắt đầu gặp phải làn sóng phản đối từ ... chính những người Việt Nam. Mọi chuyện trở nên tồi tệ hơn khi các cuộc tranh luận, cãi vã giữa người Việt nổ ra nhiều hơn ngay trên các trang nước ngoài, dưới ánh mắt "ngơ ngác" của bạn bè dân mạng khắp nơi trên thế giới.
Theo Kiến Thức, vnreview
In bài này